A novel method for dictionary translation

Robert Krajewski , Henryk Rybiński , Marek Kozłowski

Abstract

The paper addresses the problem of automatic dictionary translation.The proposed method translates a dictionary by means of mining repositories in the source and target languages, without any directly given relationships connecting the two languages. It consists of two stages: (1) translation by lexical similarity, where words are compared graphically, and (2) translation by semantic similarity, where contexts are compared. In the experiments Polish and English version of Wikipedia were used as text corpora. The method and its phases are thoroughly analyzed. The results allow implementing this method in human-in-the-middle systems.

Author Robert Krajewski (FEIT / IN)
Robert Krajewski,,
- The Institute of Computer Science
, Henryk Rybiński (FEIT / IN)
Henryk Rybiński,,
- The Institute of Computer Science
, Marek Kozłowski (FEIT / IN)
Marek Kozłowski,,
- The Institute of Computer Science
Journal seriesJournal of Intelligent Information Systems, ISSN 0925-9902, e-ISSN 1573-7675
Issue year2016
Vol47
Pages491-514
ASJC Classification1702 Artificial Intelligence; 1705 Computer Networks and Communications; 1708 Hardware and Architecture; 1710 Information Systems; 1712 Software
DOIDOI:10.1007/s10844-015-0382-3
Languageen angielski
Score (nominal)20
Score sourcejournalList
ScoreMinisterial score = 20.0, 24-07-2020, ArticleFromJournal
Ministerial score (2013-2016) = 20.0, 24-07-2020, ArticleFromJournal
Publication indicators Scopus Citations = 2; WoS Citations = 1; GS Citations = 4.0; Scopus SNIP (Source Normalised Impact per Paper): 2016 = 1.292; WoS Impact Factor: 2016 = 1.294 (2) - 2016=1.618 (5)
Citation count*4 (2020-09-17)
Cite
Share Share

Get link to the record


* presented citation count is obtained through Internet information analysis and it is close to the number calculated by the Publish or Perish system.
Back
Confirmation
Are you sure?